เข้าสู่ระบบ สมัครสมาชิก

ryukyu kingdom การใช้

"ryukyu kingdom" แปล  
ประโยคมือถือ
  • สถานที่ศักดิ์สิทธิ์ที่ดีที่สุดในอาณาจักรริวกิว
    The Preeminent Sacred Place in the Ryukyu Kingdom
  • ปราสาทอันเป็นสัญลักษณ์ของความรุ่งเรืองแห่งราชอาณาจักรริวคิว
    The Castle Which Symbolizes the Glory of the Ryukyu Kingdom
  • ปราสาทป้อมปราการที่ช่วยเสริมสร้างความมั่นคงให้กับราชอาณาจักรริวกิว
    A Fortified Castle which Contributed to the Stability of the Ryukyu Kingdom
  • ฮวงซุ้ยแห่งอาณาจักรรีวกีว
    Mausoleum of the Kings of the Ryukyu Kingdom
  • สวนสาธารณะที่มีบรรยากาศอันงดงามที่มีปราสาทแห่งราชอาณาจักรริวกิวเป็นสัญลักษณ์
    A park where the castle of former Ryukyu Kingdom stands, with a beautiful and unique landscape.
  • ไกด์นำเที่ยวซึ่งจะอธิบายตำนาน ประวัติศาสตร์ของอาณาจักรริวกิว และวัฒนธรรมทางจิตวิญญาณเกี่ยวกับ เซะฟะอุทะกิ
    Your guide will explain the myths, history of the Ryukyu Kingdom, and spiritual culture in regards to Sefa Utaki.
  • “จุนจี” หรือหมากรุกที่มีอยู่ดั้งเดิม ดูเหมือนจะเป็นของเล่นที่มีส่วนช่วยให้หมากรุกของจีนมีความเจริญก้าวหน้าในริวกิวค่ะ
    Chunjee, known as traditional shogi, appears to have developed in the Ryukyu Kingdom without the influence of Chinese chess.
  • ภูมิภาคทั้งสามรวมตัวกันเป็นปึกแผ่นในปี 1429 โดยโช ฮะชิ และกลายเป็นอาณาจักรริวคิว ระบอบการปกครองที่เป็นหนึ่งเดียวซึ่งก่อตั้งเป็นครั้งแรกในริวคิว
    The three regions were unified in 1429 by Sho Hashi and became the Ryukyu Kingdom, the first unified regime to be established in Ryukyu.
  • มาเที่ยวชมคาบสมุทรจิเน็นซึ่งตั้งอยู่ฝั่งตะวันออกทางตอนใต้ของเกาะโอกินาวา ชมดินแดนที่มีความเกี่ยวข้องกับ โช ฮะชิ ผู้รวบรวมก่อตั้งราชอาณาจักรริวคิว
    Tour the Chinen peninsula on the east side of southern Okinawa Main Island. Run through the land associated with Sho Hashi, who unified the Ryukyu Kingdom.
  • กีฬาคาราเต้เป็นกีฬาที่มีผู้ชื่นชอบอยู่เป้นจำนวนมากทั่วโลก ว่ากันว่ามีต้นกำเนิดมาจากโอกินาวา โดยมีประวัติความเป็นมาย้อนไปตั้งแต่สมัยอาณาจักรริวกิว
    It is said that there are a huge number of karate enthusiasts around the world. Karate is said to have originated in Okinawa, and its history goes back to the era of the Ryukyu Kingdom.
  • เกาะเกรุมะ เกาะขนาดเล็กที่มีประชากรเพียง 100 คน และเป็นเกาะแห่งหนึ่งที่อยู่ในหมู่เกาะเครามะ สามารถเดินทางมาได้โดยรถยนต์ผ่านสะพาน “อากะโอฮาชิ” ที่เชื่อมโยงกับเกาะอากะ ...
    Part of the Kerama Islands, Geruma Island, the smallest of the inhabited islands administered as Zamami Village, is connected to Aka Island by bridge. During the Ryukyu Kingdom era...
  • อาหารแบบดั้งเดิมของโอกินาวะเริ่มต้นขึ้นในช่วงยุคทองของการค้าทางทะเลในศตวรรษที่ 14 จนถึงศตวรรษที่ 16 ในอาณาจักรริวกิว เป็นอาหารสำหรับฑูตซึ่งจักรพรรดิส่งมาจากจีน ตั้งแต่นั้นก็พัฒนาเร...
    The traditional cuisine of Okinawa was developed during the Great Trade era of the 14th century through 16th century in the Ryukyu Kingdom to cater to Chinese envoys dispatched by ...
  • สถานที่ศักดิ์สิทธิ์ที่ดีที่สุดในอาณาจักรริวกิว อุทะกิ คือ สถานที่ศักดิ์สิทธิ์และยังเป็นสถานที่สวดมนต์ด้วย เซะฟะอุทากิคือสถานที่ศักดิ์สิทธิ์อันดับต้น ๆ ในอาณาจักรริวกิว ซึ่งไม่มีโค...
    The Best Sacred Place in Ryukyu Kingdom Utaki both a sacred place and a place of prayer. Sefa Utaki was the highest-ranking sacred place in the Ryukyu Kingdom. There is no artific...
  • สถานที่ศักดิ์สิทธิ์ที่ดีที่สุดในอาณาจักรริวกิว อุทะกิ คือ สถานที่ศักดิ์สิทธิ์และยังเป็นสถานที่สวดมนต์ด้วย เซะฟะอุทากิคือสถานที่ศักดิ์สิทธิ์อันดับต้น ๆ ในอาณาจักรริวกิว ซึ่งไม่มีโค...
    The Best Sacred Place in Ryukyu Kingdom Utaki both a sacred place and a place of prayer. Sefa Utaki was the highest-ranking sacred place in the Ryukyu Kingdom. There is no artific...
  • อุทะกิ คือ สถานที่ศักดิ์สิทธิ์และยังเป็นสถานที่สวดมนต์ด้วย เซะฟะอุทากิคือสถานที่ศักดิ์สิทธิ์อันดับต้น ๆ ในอาณาจักรริวกิว ซึ่งไม่มีโครงสร้างจากการสังเคราะห์ใด ๆ มีเพียงไม้หนาและหินเ...
    Utaki both a sacred place and a place of prayer. Sefa Utaki was the highest-ranking sacred place in the Ryukyu Kingdom. There is no artificial structure, the thick wood and bare ro...
  • ปราสาทป้อมปราการที่ช่วยเสริมสร้างความมั่นคงให้กับราชอาณาจักรริวกิว ปราสาทซากิมิสร้างโดยโงสะมะรุ, ขุนศึกผู้บัญชาการผู้ยิ่งใหญ่ที่มีบทบาทสำคัญยิ่งในช่วงสงครามสมัย”ซันซัง” และเป็นผู้...
    A Fortified Castle which Contributed to Stability of the Ryukyu Kingdom Zakimi Castle was built by Gosamaru, a great commander who played an important role during “Sanzan Period (...
  • ปราสาทชูริโจนี้เคยเป็นที่ประทับของกษัตริย์ภายหลังการรวมเป็นหนึ่งเดียวของราชอาณาจักรริวคิว สถานที่แห่งนี้ได้เป็นศูนย์กลางของทั้งการเมือง, การทูต การต่างประเทศ และศิลปวัฒนธรรมในยุคสม...
    Shurijo Castle was the kings’ castle after the unification of the Ryukyu Kingdom. It became the center of politics, diplomacy, and culture during the Ryukyu Kingdom Era. ...
  • ปราสาทชูริโจนี้เคยเป็นที่ประทับของกษัตริย์ภายหลังการรวมเป็นหนึ่งเดียวของราชอาณาจักรริวคิว สถานที่แห่งนี้ได้เป็นศูนย์กลางของทั้งการเมือง, การทูต การต่างประเทศ และศิลปวัฒนธรรมในยุคสม...
    Shurijo Castle was the kings’ castle after the unification of the Ryukyu Kingdom. It became the center of politics, diplomacy, and culture during the Ryukyu Kingdom Era. ...
  • โชว์คาราเต้โอกินาวะสุดตะลึง คาราเต้คือหนึ่งในศิลปะการต่อสู้ที่นิยมมากไม่แพ้ยูโดและเคนโด้ ซึ่งว่ากันว่ามีต้นกำเนิดจากโอกินาวะนี่เอง โอกินาวะมีการติดต่อค้าขายกับประเทศต่างๆ ในเอเชีย...
    The city of Naha is the bustling capital of Okinawa Prefecture, which in the Ryukyu Kingdom era was the main port and hub of foreign trade with South-East Asia, China, Japan, and K...
  • ปราสาทอันเป็นสัญลักษณ์ของความรุ่งเรืองแห่งราชอาณาจักรริวคิว ปราสาทชูริโจนี้เคยเป็นที่ประทับของกษัตริย์ภายหลังการรวมเป็นหนึ่งเดียวของราชอาณาจักรริวคิว สถานที่แห่งนี้ได้เป็นศูนย์กลา...
    Castle Which Symbolizes the Glory of the Ryukyu Kingdom Shurijo Castle was the kings’ castle after the unification of the Ryukyu Kingdom. It became the center of politics, diploma...
  • ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม:   1  2